Near the knives
This is the smooth soul I hoped for, this is the soul of today, motionless, as if it were made of moon without air, quiet in its terrible kindness. When a stone falls like a fist from the night sky in this cup I will receive it: in the brimming light I will receive the traveling darkness, the celestial incertitude. I’ll steal naught but this motion of grass in the sky, of fertile night: only a blow of fire, a fall. Deliver me, dark earth, from my keys: if I opened and curbed and again shut the hard sky, I give testimony that I am not anyone, that I am not anything, that I am not. Only a star I hoped, the moon’s dart, the ray of celestial stone, I hoped immobile in the society of the grass that grows in Spring, of the milk in the udder, of the honey shiftless and shifting: I hoped for hope, and here I am convicted of having compacted with the tempest, of having accepted wrath, of having opened my soul, of having heard the assassin come in, while I conversed in the night. Here comes another one, said the dog barking. And I with my eyes of cold, with the silvered mourning which the firmament gave me, I saw neither dagger nor dog, I did not hear the barking. And here I am when seeds are born and open like lips: all is fresh and profound. I am dead, I am assassinated: I am being born with Spring. Here I have a leaf, an ear, a whisper, a thought: I am going to live again, I ache to the roots, the hair, my mouth smiles at me: I rise because the sun has exited. Because the sun has exited. |
Pablo Neruda