Catherine
Une vie sans joie
A capital work of
art, Dieudonné as cosignatory will have his due, the
photographic reigns supreme, it strides into the cinematographic, his face
expresses the supreme of ennui, the title character is
the mayor’s kitchen maid.
Dites,
Edith, un oui qui laisse Votre
soupirant en liesse, Un
oui, par pitié, ou sinon, Malgré
mon zèle je délaisse La
France et l’Administration ! |
As Vigo notes,
there is another Nice, Pabst appears to echo it in Die Dreigroschenoper.
Dieudonné and Renoir continue in a vein anticipating
Pabst’s Tagebuch einer Verlorenen.
The mayor’s
electoral difficulties are a small-town joke writ large and the pivot of the
entire film.
“L’aube
se levait... et Catherine dormait encore.”
The hallucinatory
finish that has “deux vagabonds en quête
d’un mauvais coup” is essentially
mirrored in Murnau’s Sunrise.
La Fille de l’eau
A charming
screenplay, its villain played by its author “entreprit de dilapider l’héritage.”
D.W. Griffith (Broken Blossoms) and Buster Keaton or
Gasnier’s The Perils of Pauline
are indicated, the splendid nightmare is well in advance of Cocteau (and
Russell).
Certain touches
in the shooting and the editing are as much in the vein of early Hitchcock as
anything else.
Pierre Leprohon saw a “partly destroyed copy at the
Cinémathèque Française”, discounted the plot as
“very slight” and described the circumstances of filming in brief
(“the crew set out for La Nicotière,
Cézanne’s property at Marlotte, where various
buildings provided natural settings for the action”).
Dave Kehr (Chicago Reader)
considers the result “full of charm and poetry,” Time Out Film Guide “a quite recognisable Renoir.”
Also Schlesinger
(Far from the Madding Crowd), owing
to Truffaut’s formula, “a woman loves and is loved by three men...”
Nana
“Une jolie
fille... ni voix, ni talent... l’idole du Boulevard... ”
Truffaut,
“romanticism... the same theme as in La
Chienne... Renoir was,
in the view of the profession, just a daddy’s boy keeping himself busy
with a camera and wasting his family’s money when he shot Nana... he reinforced the French side of
his films while he absorbed the Hollywood masters.”
Charles Morgan of
the New York Times found “the
picture is dull... the story itself is a crude one”. It
makes its way through Lang to Kubrick’s Lolita, nonetheless.
Tom Milne
perceives an influence on Les Carabiniers (Godard
on Godard). Truffaut’s amateur has Werner
Krauss to his Comte Muffat, setting off Hessling’s brilliant and fascinating Nana.
“Un échec
retentissant... sa dernière création avait été pour ses amis
l’enterrement de nombreuses espérances.” A resounding failure, the entombment of many a
hope, her Little Duchess (where her success in Blonde Venus inspired Sternberg).
Lively
comparisons can be drawn with Antonioni’s La Signora senza camilie,
Hawks’ Twentieth Century, etc. A most excellent comedy, to be sure.
“Madame est-elle
visible?”
At Longchamps the fix is in, not for long champs.
“The gilded
fly,” she’s called, “that poisons whatever it lands
on.”
Malle remembers Georges “où les robes de Nana faisaient régner un
voluptueux parfum” in Le
Souffle au cœur.
She teaches an
old dog new tricks. “Que les hommes sont bêtes!” Renoir’s contempt for the Théâtre des Variétés is not far from that of Fellini and Lattuada in Luci del Varietà. She dances the can-can like Chaplin’s model for The Gold Rush. The
camera on a dolly deals itself in or out across the set forward or back. “Le plaisir,
le plaisir, si tu crois que ça m’amuse!” It ascends the stairs of Nana’s mansion one
last time with the founder of the feast to see the poor wretch. Minnelli’s Madame
Bovary comes to much the same end.
Geoff Andrew (Time Out),
“anticipates his later (superior) films.”
Sur un air de Charleston
What famous
masterwork did Renoir initiate here?
2001: A Space Odyssey.
Also
Juran’s First Men in the Moon,
Welles’ The Hearts of Age, etc.
“Après vous pourrez me tuer et me manger!”
Reader, she
doesn’t eat dark meat. Vadim’s Barbarella...
“The traditional
dance of White men.”
Truffaut,
“burlesque”.
Tire au flanc
The poet de famille and
the family valet enlist.
Jolly French,
“une note pittoresque dans la vie méthodique de la
caserne: l’arrivée des bleus,” which
is to say that things liven up around the base when recruities
arrive.
At home, a
foreglimpse of La Règle
du jeu. In the barracks, La
Grande illusion. “V’là mon ancien patron. C’est un poseur qui se croit sorti de la ‘cuisine
de Jupiter’ comme
on dit,” the valet says of the poet, seeing
him coming, as they say, “sprung from the headquarters of Zeus.”
At 24fps, a
somewhat intemperate proposition.
“Mon colonel,
c’est le poète.”
“Ah ! oui... l’idiot.”
The title means
goldbricking but has been given as The
Sad Sack, McGrath’s McGonagall is such another.
Truffaut,
“burlesque”, a lesson from Chaplin as Nana from Stroheim, the Renoir theme of the “adorable
hussy”, finally “it is impossible to prove what I believe to be
true—that the construction of Zéro de Conduite (1932), with scenes divided by titles that
comment humorously on life in the dormitory and the refectory, was very much
influenced by Tire au Flanc
(1928), which was itself directly influenced by Chaplin, most particularly by Shoulder Arms (1918).”
Truffaut’s nervous pianist derives in part from the poet’s
guardhouse reading matter, How to Become
Daring. “Most of our politicians are the
living proof.”
Not Solange but
Lily (for the valet his Georgette). Petit ballet du faune et de la sylphide (Georges Pomiès, Michel Simon) with fireworks, a shower.
The colonel is
hoist with his own petard nearly, but Wellies out the
storm.
The poet is victorious. “Qui donc a mis cette brute dans cet état?”
The Tournament
“A
Historical Drama in 3 Reels”, evidently a
fragment of Le Tournoi dans
la cité, reported as twice or even three times
longer.
1562, conveyed by both means available to the
director, a painterly consideration of portrait and pageant, and a purely
naturalistic use of photography for intimate views.
Private duels are outlawed,
one is settled at a public joust.
Catholic and Protestant feuding must cease.
In every way a remarkable film, rather oddly
considered by some writers as insignificant, a commission.
On Purge BéBé
La folie conjugale, familiale, the discovery of the Hebrides.
Feydeau, gone to
town, writes back an explorer’s treatise. The
far-famed savoir-faire and franchise of the French get run up the
flagpole, as the Americans say, “or is that some fancy hat?”
It ain’t
Sèvres, baby. The manufacturer and patent-holder, his luncheon
guest, a highly-placed cocu,
their wives, l’Armée Française et al.
Fulsomely
recalled by Buñuel in Le Fantôme De La Liberté. It ain’t even ordinary porcelain, it’s
unbreakable, “résiste tout... presque tout!”
Time Out,
“droll adaptation of a slight, one-act farce”. Mel
Brooks has the last word, “plumbing!”
The title character is seven, he’s called Toto,
short for Hervé. “Du tout! Du
tout, du tout, du tout, du tout!”
La Chienne
The mystery of
the artist loved for his work.
This is crucial
for an understanding of the double structure set up in Huston’s Moulin
Rouge.
Agonizing, but he
survives, happy in old age with a clochard’s tip.
Boudu sauvé des Eaux
That is, Boudu Saved from Drowning. Renoir’s
sparkling masterpiece is rather, in its literary way, like Nabokov’s
story of the Russian poet long vanished who shows up at a meeting where funds
for his memorial are being collected and cheerfully asks for the money.
Better still,
Enrico’s An Occurrence at Owl Creek Bridge.
The significant
remake is Mazursky’s Down and Out in Beverly Hills or
Furie’s Little Fauss and Big Halsy.
“And
above all do not go,” says Mallarmé’s almsgiver, “to buy
bread.”
Toni
It’s the
same fate as in La Chienne, set in the air and
light of the Midi, a true story, less comical.
“Renoir
invented neorealism... life as it comes... the work
of the actors in Toni is pure pleasure”. (Truffaut)
Partie de campagne
A film to recall
the director’s father, who said of Mozart, “he had to compose, like
you have to pee.”
Renoir’s
direct corollary to Boudu sauvé des Eaux, and all but a
famous Fragonard.
Sir Toby Belch
and Sir Andrew Aguecheek come and go prosperously, their city scenes were not
filmed owing to production delays caused by rain, it’s
said.
And
this is still, whatever its source, a basis (like the earlier film) of
Renoir’s technique in The Southerner.
Le crime de Monsieur Lange
Arizona Jim
avenges every French writer abused by an editor who deserved dying.
And
thus, even before Coney Island, the Nouvelle Vague begins.
Crowther, a hack if ever there was one, took the occasion of its
first showing in New York three decades later to belittle it, along with
Bresson’s Les dames du Bois de Boulogne.
A film that must
have delighted Hitchcock (Shadow of a doubt) and Huston (Beat the
Devil).
Les Bas-fonds
Decline and fall
of a baron, out gambling with government funds.
Extrication of a
congenital thief, through the love of a good woman.
The flophouse is
run by a fence, her brother-in-law, his wife her sister is conducting an affair
with the thief, and plotting murder.
The good woman is
nearly seized as a bribe by an inspector.
The baron is
infinitely genteel, in his element he is the flower of culture, out of it
perforce he is purblind and does not recognize a blonde’s romantic
anecdote (from a novel called Amour fatale) as reflecting his own
plight, furthermore he punctures an actor’s dream of marble-columned
hospitals somewhere, pristine, for such a drunkard as himself.
Reciting
Shakespeare in the yard, the actor commits suicide by hanging.
The fence is
dead, the thief has served his time, he departs with
the good woman (like Chaplin, as pointed out in reviews).
La Grande illusion
You can see how
grand La Grande illusion is from its various
lines of departure, Dearden’s The
Captive Heart, Bresson’s Un
Condamné à Mort S’est Échappé,
Lean’s The Bridge on the River Kwai,
and the clearest homage of all, Sturges’ The Great Escape.
The script is an
ascending series of harmonies constructed out of true accounts of World War I,
“the war to end all wars” (that Grand Illusion). Renoir’s
style is all of a piece, an art of pictures, and if the camera moves it’s
from one picture to another.
When Reed takes a
tour of the children’s ward in The
Third Man, he employs a sequence of shots to describe the tragic
scene. Renoir simply pans to Lotte sitting at the
empty table to achieve the same effect. He conveys
Spring by opening a window and dollying through it.
Disney’s The Band Concert and Forde’s Land Without Music may be seen in the
escape scenes, and the sight of Maréchal and
Rosenthal tramping not only must have inspired En Attendant Godot but the opening scene of
Schatzberg’s Scarecrow.
La Marseillaise
From the Bastille
to Versailles, not counting the Reign of Terror.
Renoir is, of
course, on everybody’s side. That includes the
people, which gives some writers pause.
Nothing is missed
or overlooked, and once again the critical perturbation caused by this film is
a fanciful wonder.
It might be an
American war film made a few years later, the men from Marseille are just like
GIs, but it all happened a century-and-a-half earlier, and in France.
La Bête humaine
The film is very
abstract and follows its course like Renoir’s train-rides throughout,
that pass towns and depots right by at a barreling pace and only stop at the
terminus, they even scoop up water en route from pools set out between
the rails.
Grandmorin has had his way with Séverine,
he dies in a railroad car. She tries to persuade Lantier to kill her husband, she dies on her bed.
Lantier then dies beside the tracks. The
extensive citation of Zola given as a preface and reflected in some lines of
dialogue is a preparation. “We’ll teach
you to drink deep ere you depart.”
La Règle du
jeu
It bombed, was
banned, cut and bombed, reassembled, and seen as a masterpiece by Fellini,
Bergman and Buñuel among others, Woody Allen elaborates one of its gags in Annie Hall. It
proceeds from an air du vaudeville
in Beaumarchais’ Mariage de Figaro to Le Bourget and the radio
and telephone. The spécialité de la maison is the curving
track-and-pan.
The ineffectual
meddler Octave is a modulation from Ibsen, and the aviator Jurieu
is twice referred to in terms of Baudelaire’s albatross, an emblem of the
poet. Add the poacher, and Octave’s
self-deprecation as “a parasite” (which was Valéry’s word for
artists and such), and you have the screenwriters’ development of the
comical supporting roles.
It now comes with
a preliminary notice in which Renoir advises the public that it was
“intended as entertainment and not as social criticism,” which
certainly appears to be the case. The original also
was banned, before its triumph.
What you have is
a comedy of manners with a special tinge of satire for the famous, that opens
the flower of Paris and breathes the countryside, and shows all manner of men
and women as charming and ridiculous at the same time.
The theme is
stated with sufficient clarity to avoid misunderstandings. Jurieu crosses the Atlantic and declares his love on the
radio, this is not playing by the rules, but when he does play by them
according to his lights he nearly loses Christine and, thanks to Octave’s
sense of the rules, etc., loses his life.
Analyses have
been made by Alan Bridges in The Shooting
Party and Robert Altman in Gosford
Park.
Swamp Water
The onliest or mainest thing is the
trade of innocence and guilt by revelation. That done, and it’s a mighty simple thing when you look at
it, then there’s the place and folk to consider.
Nicholas Ray gives
an abstract reading in Wind Across the Everglades. Jean
Negulesco countered the reviews with Lure of the
Wilderness.
It might be that
Renoir goes back to silent days for American roots, being here at
“Sixteenth Century-Fox” as he called it.
A snap of his
fingers tells the tale. For the rest, a mighty fine
life, huntin’ an’ trappin’
an’ chasin’ the fox with hounds of an evenin’.
Pierre Leprohon, “Swamp
Water is a good film without an ounce of genius in it. And
this is precisely why the American public gave it such a rapid friendly
welcome.”
This Land Is Mine
HITLER SPEAKS FOR
UNITED EUROPE (headline).
The New Order
comes to a small town in Europe. It explains itself in
the person of Major von Keller (Walter Slezak). This is very edifying, particularly as a number of books
have to be burnt, and several pages removed from textbooks at the school.
A very timid
schoolmaster (Charles Laughton) answers it in the docket for his life on a
charge of murdering a Nazi sympathizer (George Sanders) who has committed suicide.
Maureen
O’Hara is a colleague, Kent Smith her brother in the resistance, Thurston
Hall the hypocritical mayor, etc.
According to Leprohon, “the movie remains indefensible” and
“the best critics (including Bazin and Sadoul)
were provoked into ridicule” because among other things the characters
speak English, which “would not matter, except that the plot and the
spirit of the work are equally ridiculous and false. Renoir
really knew nothing about life under the Occupation, and the American public
took this farce to its heart because it catered to their distorted vision of
the Occupation’s reality.” Renoir to
Claude Renoir (1946), “if what I
read is true, I am not prepared to forget the deep pain this lack of
understanding by my fellow countrymen has caused me... This
incident can only reinforce my desire not to go where I will find men whose
heroism during the war forces my admiration but whose susceptibility seems
regrettable to me.” Bosley Crowther of the New
York Times, “a sane, courageous film... loquacious beyond excuse...
hard to take... hard to credit... far-fetched... too theatrical... dissipates
the interest... doesn’t quite hit the mark.” Variety, “not that the picture is by any means
perfect.” Leonard Maltin, “dated and disappointing today.” TV Guide,
“it
must be praised for its understanding of humanity. Instead
of painting the Germans as mighty evildoers and the French as innocent victims,
Renoir took a more daring and honest approach, implicating the French as being
partly responsible for the Occupation, when many citizens collaborated with the
Nazis to ensure that they would remain immune from punishment and that their
orderly lives would not be shattered by the invaders. Renoir avoided
propagandistic cliches and took into consideration human nature; human nature,
however, is not what people look for in war heroes and patriotic messages.
Although long considered a propaganda film, This
Land Is Mine is more correctly seen as anti-propagandistic. There is no
black and white, no good or evil. There is only grey, and, in that grey area,
an understanding of the frailty of human nature.” Time Out, “unusual ethical stance, not that Nazism was wrong
because it denied free enterprise...” Dave Kehr (Chicago Reader), “pure jingo.” Film4, “moving tirade against Nazism that packs quite an
emotional punch.” David Parkinson (Radio
Times), “throughout the Second World War, Hollywood failed to capture
the fear and suspicion that pervaded occupied Europe. This... is no
exception... bland picture, made with virtually no enthusiasm for its clichéd
villagers and hysterical Nazis, had little dramatic or propagandist
value.” Catholic News Service Media Review Office, “contrived
plot.” Hal Erickson (All Movie
Guide), “one of those ‘inspirational’ war dramas that
just don’t hold up too well when seen today.” Halliwell’s Film Guide, “superfluous flagwaver”,
citing the Guardian, “Zolaesque
intensity,” James Agate, “dull,” and James Agee, “you
cannot afford to dislocate or internationalize your occupied country.”
A Salute to France
Joe Doakes, Tommy Atkins and Jacques Bonhomme
on their way to Normandy, they are each of them any of their countrymen
perchance and much alike (cf. Mervyn LeRoy’s You,
John Jones!), so that in the fortunes of war anyone might hear the charges
read to him, hands bound, once the scourge of “our science”
(“we in Germany have abolished the sterile institutions of democracy
which strangled us. To assert our scientific right to
rule the world, we must wipe out inferior people by every means, by death, by
sterilization, by slavery”) has put out the light of truth (cf. Ken Russell’s Dance of the Seven Veils). The French defeat, another Pearl Harbor and Dunkirk
(“man,” says Tommy, “we never knew what hit us”) and Bataan.
1792
(Rimbaud’s ‘92), 1814, 1870, 1914, Armistice. Pierre
Laval, Jacques Doriot, Oswald Mosley, the American
Bund. “We will wipe out even the memory of your Revolution, and the American, and the British, and the
Russian, the memory of the storming of the Bastille, of the Declaration of
Independence, of the Magna Carta, of the Declaration
of the Rights of Man, the three French Republics, the most dangerous slogan
known to Europe, Liberty, Equality, Fraternity! Now,
for a thousand years, we will decide
the fate of the world... Hail to the New Order! Hail to the superrace!” Blitzkrieg, France overrun. “Soldiers
without uniform... an honest review of our story here in France... but our Pearl Harbor, and our Dunkirk, was France itself. There was no place to retreat, there were no protecting
waters around us, there was no breathing spell, and it seemed to us then, there
was no help, anywhere.” Rejection of Marshal Pétain,
“he told us we were paying for our sins, then he abolished representative
government in France.” De Gaulle in London, “nous croyons que l’honneur des
français consiste à continuer la guerre aux cotés de leurs alliés.” The experience of J.P. Melville, for example,
“when the government began to turn over hostages to be shot,” a
tale told by a priest (cf.
Rossellini’s Roma—città aperta). “I knew there were some things worse than war, and
better than peace! I knew that the Marshal was not our father, but the close relation
of our enemies, and I understood what these three words, Work, Family, Country,
had come to mean.” Resistance to the Occupation,
“a common enemy”. To “the prison
camps of Germany”, a word from “the new French Army”. The Nazi complaint.
“You are on
trial for rebellion against the established order. Your
list of crimes is well-known. You’re one of a
long line of criminals condemned for resistance to invaders for two thousand years—and
for the last hundred and fifty years a wicked struggle. Revolt,
mutiny, arson, propaganda, sabotage, armed resistance, spiritual pollution and
cynical indifference to your lawful masters—these crimes in themselves
are sufficient to condemn you to death; but more than that, your clear record
of continuing to rise and fight again and again—under conditions and laws
of certain defeat—can only be defined as an unforgivable sin. Therefore, no torture, no means of death, no humiliation,
would add up to a just sentence of punishment in such a case; a case without
parallel in history. You stand alone.
There are no witnesses to help you. You may
speak briefly in your own defense.”
Cf.
Beckett’s Catastrophe (dir.
David Mamet), Pinter’s One for the Road (dir. Kenneth Ives). Victory. “The hangman has paid for the bloodshed and the
tears and the sorrow... oh, friend, can you hear—hear the song of
Liberation?” A film summed up by Ken Russell in
the “Mars” sequence of The
Planets.
Claude Dauphin,
with Philip Bourneuf and Burgess Meredith (who also
produced). An extraordinary pirouette that proceeds
directly from This Land Is Mine and
is recollected in Le caporal épinglé, though Renoir modestly dismissed his labors as
a debt owed to America and France, “I worked on this film but I
didn’t make it.”
O.W.I. Overseas
Branch (Philip Dunne, Robert Riskin) assisted by the
Army Pictorial Service and the O.S.S., screenplay Meredith and Maxwell Anderson
and Renoir (using material from Dauphin, serving with the Free French),
supervising editor Garson Kanin (completed by Dunne and Riskin,
Renoir being then in Hollywood for The
Southerner), narration José Ferrer (while playing Iago
to Robeson’s Othello in New York where the film was made), voice of
Hitler and others evidently Paul Frees, score Kurt Weill (whose
“beautiful theme song” recorded by Robeson was cut, Meredith says).
“Next I made a number of short films for the government, to be used to
instruct troops. I don’t know what has become of
them,” vd. nonetheless Tire au flanc.
The Southerner
A portrait of the
Southern dirt farmer. Beulah Bondi’s
unusual performance is an ultimate fount of Paul Henning’s Granny (as
played by Irene Ryan on The Beverly
Hillbillies), and Sam Peckinpah’s The Rifleman owed a good bit of its first seasons to the
neighborly dispute here. The Andy Griffith Show
made comedy of the catching of Lead Pencil, and so did Van Horn’s Any
Which Way You Can.
Renoir’s
close work on the flooded river, though it probably stems from D.W. Griffith,
certainly was a direct model for Boorman’s Deliverance. A distinctive shot
is the tracking shot set off-kilter to the action so that it combines a zoom
and a track. A film so elemental, Renoir was ready
afterward to launch out on The River.
The Diary of A
Chambermaid
Mirbeau in English, by Meredith out of three dramaturges
on the French stage.
The chambermaid
and the scullery maid from Paris in the sticks have their latter-day adventures
behind the oyster bar in Malle’s Atlantic
City, visibly. “He must be a very important man.”
“He’s
a valet!” If the ancien régime family vault recalls the wedding board of The Philadelphia Story (dir. George
Cukor), it is certainly remembered in Big
Trouble (dir. John Cassavetes), the husband is game but the wife has all
the money. The man of liberal thinking lives next
door, eating roses and water lilies and dining with Rose his maid (she calls
him her baby) and lobbing stones into his neighbor’s greenhouse.
The series of
fascinating tableaux (“Fascination” is a theme in the score)
modulates like a development section into the feeble scion and the scheming
valet on Bastille Day. “He’s funny,
isn’t he?”
“Like an
undertaker.” And thus, on a foreign shore, the
director of La Marseillaise conveys
the Terror. “Hm! Here’s another woman murdered in Paris. Another woman cut to pieces.”
“Charles!”
“Yes, dear?” Not quite a year after The Southerner, Irene Ryan herself plays Louise who is such a
lesson to Celestine, the title character. Renoir on a
Hollywood sound stage (“an independent studio that functioned like French
studios, that is,” he explains, “it rented its facilities to
various producers”), directing a major variant of La Règle du jeu with nothing up his sleeves, the only filmmaker who
ever lived than whom Buñuel is not more amusing.
Jacques Becker
recalls it formidably in Casque d’Or. François Truffaut finds it comparable to Le
Testament du Docteur Cordelier. Pierre
Leprohon (Jean
Renoir) records “a series of paroxysms that gradually unloose an
extraordinary bitterness and violence.”
TV Guide,
“a brilliant film”. Leonard Maltin, “uneasy attempt at Continental-style romantic
melodrama... tries hard, but never really sure of what it wants to be.” Geoff Andrew (Time
Out), “it stands on an otherwise uncharted point between La Règle du Jeu and, say, The
Golden Coach.”
Halliwell’s Film Guide,
“wholly artificial and unpersuasive adaptation”.
The Woman on the Beach
An allegory of
the war, lately received as a torso (Time
Out Film Guide) though Renoir is said to have labored a year on the recutting and reshooting, to make it plain in Santa
Barbara.
A nightmare
within a nightmare ends the entre deux guerres (cf. Dieterle’s This Love of Ours).
Tod Butler the great blind artist and his ambivalent
slave of a wife and the United States Coast Guard lieutenant who rides a horse
enact the “dream and danger” before going their separate ways, cf. Richard Wallace’s Thunder Below (with Bickford).
The River
In Bengal,
“where the story really happened.”
The structure is outwardly
like the houses and towns and temples with steps (wide, narrow, rich, poor,
old, new) leading down to the river. Two English girls
and an Anglo-Indian girl who variously live beside the river, to them a
one-legged American wounded in the war.
Already indicated
are the well-informed jokes that go together to make up the actual structure
like a river system.
The best
criticism is in practically any of Satyajit Ray’s films, the Apu trilogy, Pikoo, etc.
The Golden Coach
The dramatic
accomplishment can be simply stated, Renoir makes Vivaldi’s music
intelligible and authentic to our ears, rather than the fodder of classical
music stations. The Cahiers were impressed by
the play within a play, and this is a striking effect when first perceived
after a cut from the opening curtain, the camera shows a theater stage and then
is on a movie set, furthermore a musical effect is achieved when the original
orientation is attained once again at the gift of the coach, a rhyme preparing
the finale, which returns to the stage.
The story is
instantly familiar to a reader of Thornton Wilder or a spectator of Rowland V.
Lee’s film, this is the colonial theater of San Luis Rey, here is the
brilliant actress and the ideal showman, they lead a commedia dell’arte troupe from Italy on a
months’-long voyage to this place, nor far from Cuzco where the Indians
are still being fought. The theater is aptly described
as a “barnyard” with alpacas and the like, the troupe prepares it
festively and puts on a harlequinade for the local peasantry and nobles, under
the auspices of their impresario the innkeeper, whose middle-class friends
can’t be asked to pay, either.
Their passage is
paid by the innkeeper, who expects 80% of the proceeds and a refurbished
theater. The actress’s lover is a soldier
accompanying the troupe, he strikes a fairer bargain, still there is a huge
debt to be paid. The viceroy orders a command
performance.
The polite
courtly response drives the actress to despair, until the viceroy leads a round
of applause. He doffs his wig to the lady in private
(“it itches”), she is most agreeable.
The coach is the
viceroy’s gift to his mistress, a marquise whose husband was sent to the
fighting near Cuzco and died there, the expense is passed off as
“personal expenditure”. To the Council of
Grandees, the viceroy explains it as “a symbol”,
he makes a present of it to the actress, they vote him out of office, subject
to approval by the bishop, “a saint”.
The military
escort joins the army, is captured by the Indians and learns
“they’re better than us”, he
proposes to the actress and offers “a new life” on paths too narrow
for her coach.
The most popular
man in town is the bullfighter Ramon, he proposes as well, they will share
their audience, but he is fiercely jealous, she may not look at another man.
The viceroy
proposes “as an ordinary man”. She is
rueful over his plight, and gives the coach to the Church. The
bishop restores peace, announcing that her gift will carry the Last Sacraments
to condemned prisoners who ask for grace, and that the troupe is to give a
performance at which all are expected.
The
disenchantment of the actress with her profession is conjured away, she returns
to the “two hours nightly” in which she lives.
Since the point
has been missed by reviewers generally, it may be that Renoir made French
Cancan to supply them with a film answering to their assessment of this one
more closely. The point is in the alternatives
symbolically presented to the actress.
The compositions
suit the theatricality of the conception, and Renoir is especially skillful in
his construction of the political side (the grandees are asked for further
contributions to the war effort, and admire the coach). The
English version is very careful to make its points plain, as when the innkeeper
asks the newly-arrived showman how he likes the New World, and the Italian
answers studiedly, “it will be nice when it’s finished.” This is a film of much importance to Renoir, he went
so far as to film it in French, English and Italian. He
has an actor from the Comédie-Française as the bishop, and dubs him into
English for the performance’s sake, as a Mozartean
coda ends all the wrangling among the dramatis personæ.
The impossible
influence on Bergman is marked and notable in The Magician and The
Magic Flute.
French Cancan
Truffaut in his
critical years probably didn’t understand Le Carrosse
d’or, which he nevertheless described as
“the noblest and most refined film ever made,” so Renoir brought
him along with this.
Halliwell’s
Film Guide says it’s
“dramatically thin” but misunderstands the story, not “how
the can-can was launched in Paris night clubs” but how the Moulin Rouge
was launched by Danglard who revived the can-can for
it with a fashionable English name, which is Renoir’s title.
Already the
business is dicey, it gets worse and worse throughout the film, precarious,
precipitous, Danglard literally falls into a pit on
the site of his new establishment, which takes money and talent and brains and
initiative and hard work and genius, and that is why he sits in a chair
backstage attentively at the grand opening, harking to every sound of success.
The great
revelation is just before the final number, the French Cancan, and here the
secret of Le Carrosse d’or
is the mystery revealed. The financial backer and
the admiring prince and the baker’s boy who inherits the shop all have
their part to play, Danglard is the creator of
artistes, he serves them and they serve the theater, that is the only
obligation.
“Each shot
in French Cancan is a popular poster,” says Truffaut, “a
moving ‘Epinal image,’ with beautiful
blacks, maroons, and beiges.”
Alas it is now,
as Time Out Film Guide reports, “digitally restored and on screen
at the BFI Southbank.”
Elena et les Hommes
The secret is so
rare that it will not be disclosed here, except to say that the coup is disguised
as a gypsy.
Prince Volodya desires to blow up the Tsar but destroys himself
and his palace, Lionel gets his Héloïse et Abélard played at La Scala, General Rollan has the nation at his feet.
Henri de Chevincourt, like the great man in Gist’s “I Dream
of Genie” (The Twilight Zone), apperceives where such gifts are
formed.
Truffaut and
Godard praise this film most highly, the former cites
Renoir, “if we leave reality alone, it is a fairy tale.”
Bosley Crowther saw the cut version (Paris Does Strange Things)
and gave it zéro de conduite
in his New York Times review.
Le Testament du Docteur
Cordelier
Good, kindly,
rich Dr. Cordelier, a psychiatrist beset by qualms over his attractive female
patients, gives up his practice to isolate the problem of evil and treat it,
within himself.
The result, M. Opale, is a fascinating herky-jerk
hophead voyou one sees in the city streets now
and again.
Octave serves
this up at the R.T.F., all Barrault, one of
Godard’s Six Best French Films since the Liberation and Ten Best Films of
1961. “One of Renoir’s ill-fated
films,” says Truffaut, “like his Journal d’une Femme de Chambre (The
Diary of a Chambermaid, 1946), which is equally ferocious.”
Le caporal épinglé
The miraculous
effect of its style is to convey and transmute the wartime experiences it
covers with a dash of intimacy and nonchalance that can’t be imitated,
they are quite real and vivid, not so much represented as recorded with a frank
expression to suit the occasion, yet like nothing else on this subject or any
other, certainly not Grand Illusion though it is often cited as parallel
and complementary. And the reason is that Renoir has
invented an altogether new language for his film, which is not made of dramatic
incident and comedy relief, though it has both. The
Fall of France sets a certain sequence of events in motion, these are observed
by following the affairs of a French Army corporal nabbed by the Germans. Lots of things happen and don’t happen, it’s
the story itself that is of maximum interest at every moment, the events matter
in its light. This is one of the great discoveries of
the cinema, one not entirely overlooked but nearly.
Le Petit
Théâtre de Jean Renoir
The end of all
things is le cocuage.
the jolly cuckold is a fuck old |
There is precious
little more to be said, the helpful veterinarian arrives in a Volkswagen, the
end comes in the Zone Libre, Renoir emulates
Hitchcock once again (Le Testament du Docteur Cordelier) as compère.